Father Pio asked me: ” Where are you from? ” I wondered whether Father Pio could locate my birthplace just saying simply its name. I answered: ”I am from Pescara ”. Father Pio didn’t say anything but thought of my answer and whispered it; maybe he wasn’t satisfied but I didn’t add anything else. I wasn’t so fine, he came near me and started speaking with an accurate accent typical of my town. Everything was clear: not only he knew about my town but even its dialect indeed. I couldn’t ask him anything. Moreover I didn’t expect any answer that you can easily guess. Just this one is the reason of my witness.
THE LESSON
The Father asked me:
“ Where are you from? ”
I should only say:
I am from Guardiagrele.
But is it clear enough?
I don’t think
There is a long time
So I answer:
“ I am from Pescara ”
Fathe Pio doesn’t object.
But very soon my conscience
Pricks and troubles me.
I was injust twice:
To Father PIo
And to my town too.
It was a mistake,
How could I remedy?
By the grace of God
Some hours later
We are together again.
Father Pio has a smile for me
And says some sentences
In a perfect accent
Typical of my dear dialect.
Oh, lesson is over!
Translated by Marilisa Cannarsa
anche se non ha letto i giornali o ascoltare la radio, è stato in grado di conversare con gli uomini mondani del potere sugli eventi attuali con intuizione
Padre Pio da San Giovanni Rotondo non si è mai allontanato … tante persone sono accorse a lui… Lui si definiva un semplice ” frate che prega”.